2 Koningen 18:21

SVZie nu, vertrouwt gij u op dien gebroken rietstaf, op Egypte, op denwelken zo iemand leunt, zo zal hij in zijn hand gaan, en die doorboren; alzo is Farao, de koning van Egypte, al dengenen, die op hem vertrouwen.
WLCעַתָּ֡ה הִנֵּ֣ה בָטַ֣חְתָּ לְּךָ֡ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפֹּ֖ו וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו׃
Trans.‘atâ hinnēh ḇāṭaḥətā lləḵā ‘al-mišə‘eneṯ haqqāneh hārāṣûṣ hazzeh ‘al-miṣərayim ’ăšer yissāmēḵə ’îš ‘ālāyw ûḇā’ ḇəḵapwō ûnəqāḇāh kēn parə‘ōh meleḵə-miṣərayim ləḵāl-habōṭəḥîm ‘ālāyw:

Algemeen

Zie ook: Egypte, Farao, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zie nu, vertrouwt gij u op dien gebroken rietstaf, op Egypte, op denwelken zo iemand leunt, zo zal hij in zijn hand gaan, en die doorboren; alzo is Farao, de koning van Egypte, al dengenen, die op hem vertrouwen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַתָּ֡ה

nu

הִנֵּ֣ה

Zie

בָטַ֣חְתָּ

vertrouwt gij

לְּ

-

ךָ֡

-

עַל־

op

מִשְׁעֶנֶת֩

rietstaf

הַ

-

קָּנֶ֨ה

-

הָ

-

רָצ֤וּץ

gebroken

הַ

-

זֶּה֙

dien

עַל־

op

מִצְרַ֔יִם

Egypte

אֲשֶׁ֨ר

denwelken

יִסָּמֵ֥ךְ

leunt

אִישׁ֙

zo iemand

עָלָ֔יו

op

וּ

-

בָ֥א

gaan

בְ

-

כַפּ֖וֹ

zo zal hij in zijn hand

וּ

-

נְקָבָ֑הּ

en die doorboren

כֵּ֚ן

alzo

פַּרְעֹ֣ה

is Faraö

מֶֽלֶךְ־

de koning

מִצְרַ֔יִם

van Egypte

לְ

-

כָֽל־

al

הַ

-

בֹּטְחִ֖ים

hem vertrouwen

עָלָֽיו

dengenen, die op


Zie nu, vertrouwt gij u op dien gebroken rietstaf, op Egypte, op denwelken zo iemand leunt, zo zal hij in zijn hand gaan, en die doorboren; alzo is Farao, de koning van Egypte, al dengenen, die op hem vertrouwen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!